lunes, 31 de julio de 2017

Selena Gomez: Bad liar


I was walking down the street the other day
Trying to distract myself
But then I see your face
Oh wait, that's someone else
Oh oh, trying to play it cool
Trying to make it disappear
But just like the battle of Troy
There's nothing settled here
In my room there's a king size space
Bigger than it used to be
If you want you can rent that place
Call me an amenity
Even if it's in my dreams

Oh you're taking up a fraction of my mind
Oh every time I watch you serpentine

Oh I'm trying, I'm trying, I'm trying....
Oh trying, I'm trying, I'm trying...
Not to think about you
No, no, no, no, not to think about you
No, no, no, no, I'm trying, I'm trying...
Oh trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying...
Not to give in to you
No, no, no, no, not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar

I see how your tension builds
It's like looking in a mirror
Your touch like a happy pill
But still all we do is fear
What could possibly happen next?
Can we focus on the love?
Paint my kiss across your chest
If you're the art, I'll be the brush

Oh you're taking up a fraction of my mind
Oh every time I watch you serpentine

Oh I'm trying, I'm trying, I'm trying....
Oh trying, I'm trying, I'm trying...
Not to think about you
No, no, no, no, not to think about you
No, no, no, no, I'm trying, I'm trying...
Oh trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying...
Not to give in to you
No, no, no, no, not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar

And oh baby let's make
Reality actuality, a reality
Oh baby let's make
Reality actuality, a reality

Oh I'm trying, I'm trying, I'm trying....
Oh trying, I'm trying, I'm trying...
Not to think about you
No, no, no, no, not to think about you
No, no, no, no, I'm trying, I'm trying...
Oh trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying...
Not to give in to you
No, no, no, no, not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar
----------------------

Bajaba por la calle el otro día,
intentando distraerme,
pero entonces, veo tu rostro.
Oh, espera, es otra persona.
Oh, intento tomármelo con tranquilidad,
intento hacer que desaparezca,
pero como en la batalla de Troya,
aquí no hay nada decidido.
En mi habitación hay una cama king size,
más grande de lo que solía ser,
si quieres puedes alquilar el lugar,
yo, como si fuera una amenity, 
incluso si es en mis sueños.

Oh, estás acaparando una fracción de mi mente,
oh, cada vez que te veo serpentear.

Oh, lo intento, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no pensar en ti.
No, no, no, no pensar en ti.
No, no, no, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no sucumbir a ti.
No, no, no, no sucumbir a ti,
con mis sentimientos ardiendo,
supongo que soy una mala mentirosa.

Veo cómo crece tu tensión,
es como mirarse en un espejo,
tu caricia, como una pastilla de felicidad,
pero todo lo que hacemos es tener miedo.
¿Qué podría ser lo siguiente en ocurrir?
¿Podemos concentrarnos en el amor?
Pinto mi beso por tu pecho,
si tú eres el arte, yo seré el pincel.

Oh, estás acaparando una fracción de mi mente,
oh, cada vez que te veo serpentear.

Oh, lo intento, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no pensar en ti.
No, no, no, no pensar en ti.
No, no, no, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no sucumbir a ti.
No, no, no, no sucumbir a ti,
con mis sentimientos ardiendo,
supongo que soy una mala mentirosa.

Y oh cariño, hagamos
la realidad en la práctica, una realidad.
Y oh cariño, hagamos
la realidad en la práctica, una realidad.

Oh, lo intento, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no pensar en ti.
No, no, no, no pensar en ti.
No, no, no, lo intento, lo intento...
Oh lo intento, lo intento, intento...
no sucumbir a ti.
No, no, no, no sucumbir a ti,
con mis sentimientos ardiendo,
supongo que soy una mala mentirosa. 

domingo, 30 de julio de 2017

Bruno Mars: Versace on the floor

Let's take our time tonight, girl

Above us all the stars are watching
There's no place I'd rather be in this world
Your eyes are where I'm lost in
Underneath the chandelier
We're dancing all alone
There's no reason to hide
What we're feeling inside right now

So baby let's just turn down the lights

And close the door
Oh, I love that dress
But you won't need it anymore
No, you won't need it no more
Let's just kiss till we're naked, baby

Versace on the floor

Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

I unzip the back to watch it fall

While I kiss your neck and shoulders
No, don't be afraid to show it off
I'll be right here ready to hold you
Girl, you know you're perfect 
From your head down to your heels
Don't be confused by my smile
Because I ain't never been more for real, for real

So baby let's just turn down the lights

And close the door
Oh, I love that dress
But you won't need it anymore
No, you won't need it no more
Let's just kiss till we're naked, baby

Versace on the floor

Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
-Dance-

It's warming up

Can you feel it?
It's warming up
Can you feel it?
It's warming up
Can you feel it, baby?
It's warming up
Oh, seems like you're ready for more, more, more
Let's just kiss till we're naked
Versace on the floor

Hey baby, take it off for me, for me, for me now, girl

Versace on the floor
Take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Versace on the floor, floor, floor
--------------------------------------
Esta noche, tomémonos nuestro tiempo, chica.

Sobre nosotros, miran todas las estrellas,
no hay otro lugar en este mundo en el que preferiría estar.
Es en tus ojos donde yo me pierdo,
bajo la lámpara de araña,
bailamos a solas.
No hay razón para esconder
lo que sentimos por dentro ahora mismo.

Así que cariño, apaga las luces,

y cierra la puerta.
Oh, me encanta ese vestido,
pero ya no lo necesitarás más,
no, ya no lo necesitarás más.
Besémonos hasta quedar desnudos, cariño.

Un  Versace en el suelo,

oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.

Bajo la cremallera de la espalda para verlo caer,

mientras beso tu cuellos y tus hombros.
No, no tengas miedo de lucirlo,
yo estaré aquí mismo preparado para sostenerte,
chica, sabes que eres perfecta 
de la cabeza a los pies.
Que no te confunda mis sonrisa,
porque nunca he ido más en serio, en serio.

Así que cariño, apaga las luces,

y cierra la puerta.
Oh, me encanta ese vestido,
pero ya no lo necesitarás más,
no, ya no lo necesitarás más.
Besémonos hasta quedar desnudos, cariño.

Un Versace en el suelo,

oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
-Baila-

Se está calentando,

¿lo notas?
Se está calentando,
¿lo notas?
Se está calentando,
¿lo notas, cariño?
Se está calentando.
Oh, parece que estás preparada para más, más, más.
Besémonos hasta quedar desnudos, cariño.
Un Versace en el suelo.

Oh cariño, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.

Un Versace en el suelo.
Oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.

Un Versace en el suelo, suelo, suelo.

sábado, 29 de julio de 2017

Kesha: Praying



Well, you almost had me fooled

Told me that I was nothing without you
Oh, but after everything you've done
I can thank you for 
How strong I have become

Because you brought the flames 

And you put me through hell
I had to learn how to fight for myself
And we both know all the truth I could tell
I'll just say this is 
I wish you farewell

I hope you're somewhere praying, praying

I hope your soul is changing, changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying

I'm proud of who I am

No more monsters
I can breathe again
And you said that I was done
Well, you were wrong 
And now the best is yet to come
Because I can make it on my own
And I don't need you
I found a strength I've never known
I've been thrown out
I've been burned
When I'm finished
They won't even know your name

You brought the flames 

And you put me through hell
I had to learn how to fight for myself
And we both know all the truth I could tell
I'll just say this is 
I wish you farewell

I hope you're somewhere praying, praying

I hope your soul is changing, changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying

Oh, sometimes

I pray for you at night
Someday, maybe you'll see the light
Oh, some say, in life
You're going to get what you give
But some things only God can forgive

I hope you're somewhere praying, praying

I hope your soul is changing, changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying
-----------------------

Bueno, casi me engañaste por completo, 

me dijiste que no era nada sin ti.
Oh, pero después de todo lo que has hecho, 
te puedo dar las gracias por
lo fuerte que he llegado a ser.

Porque tú trajiste las llamas, 

y me hiciste pasar un infierno.
Tuve que aprender a luchar por mí misma, 
y ambos sabemos toda la verdad que podría contar.
Lo que diré será solo esto: 
te digo adiós.

Espero que estés en algún sitio rezando, rezando.

Espero que tu alma este cambiando, cambiando.
Espero que encuentres tu paz, 
de rodillas, rezando.

Estoy orgullosa de quien soy, 

no más monstruos.
Puedo respirar de nuevo,
y dijiste que yo estaba acabada.
Bien, estabas equivocado, 
y ahora lo mejor está todavía por venir.
Porque puedo salir adelante yo sola, 
y no te necesito.
Encontré una fuerza que nunca había conocido.
Me han rechazado,
me han quemado.
Cuando acabe, 
ellos ni siquiera sabrán tu nombre.

Tú trajiste las llamas, 

y me hiciste pasar un infierno.
Tuve que aprender a luchar por mí misma, 
y ambos sabemos toda la verdad que podría contar.
Lo que diré será solo esto: 
te digo adiós.

Espero que estés en algún sitio rezando, rezando.

Espero que tu alma este cambiando, cambiando.
Espero que encuentres tu paz, 
de rodillas, rezando.

Oh, a veces, 

rezo por ti por la noche.
Algún día, tal vez verás la luz.
Oh, algunos dicen, en la vida
vas a recibir lo que das.
Pero hay algunas cosas que solo Dios puede perdonar.

Espero que estés en algún sitio rezando, rezando.

Espero que tu alma este cambiando, cambiando.
Espero que encuentres tu paz, 
de rodillas, rezando.

lunes, 24 de julio de 2017

Robin Schulz :OK





I really need you

I really need your love right now
I'm fading fast
Not going to last
I'm really stupid
I'm burning up, I'm going down
I win it back
Don't even ask

When I found myself in the middle

In the middle, in the middle
Could you love me more
Just a little, just a little?
Overcomplicate when it's simple
When it's simple, when it's simple
Would you love me more, just a little?

So tell me now

When every star falls from the sky
And every last heart in the world breaks
Oh hold me now
When every ship is going down
I don't fear nothing when I hear you say

It's going to be OK

It's going to be OK
It's going to be OK
It's going to be OK

I'm really sorry

Sorry I dragged you into this
I overthink, that's all it is
The way you love me
The way you love me till the end
The way you love me
Oh yeah, it makes me king again

When I found myself in the middle

In the middle, in the middle
Could you love me more
Just a little, just a little?
Overcomplicate when it's simple
When it's simple, when it's simple
Would you love me more, just a little?

So tell me now

When every star falls from the sky
And every last heart in the world breaks
Oh hold me now
When every ship is going down
I don't fear nothing when I hear you say

It's going to be OK

It's going to be OK
It's going to be OK
It's going to be OK


It's going to be OK

It's going to be OK
It's going to be OK
It's going to be OK

When every star falls from the sky
And every last heart in the world breaks
Oh hold me now
When every ship is going down
I don't fear nothing when I hear you say
It's going to be OK
----------------------------------------
De verdad que te necesito, 

de verdad necesito tu amor ahora mismo.
Me estoy desvaneciendo rápidamente, 
no voy a durar mucho.
Soy realmente estúpido, 
Me estoy quemando, me estoy hundiendo, 
lo recupero. 
Ni siquiera preguntes.

Cuando me encuentre a mí mismo en el medio, 

en el medio, en el medio, 
¿podrías amarme más, 
solo un poquito, solo un poquito?
Lo hacemos más complicado cuando es sencillo, 
cuando es sencillo, cuando es sencillo.
¿Me querrías más, solo un poquito?

Así que dime, ahora, 

cuando todas las estrellas caigan del cielo, 
y cada corazón en el mundo se rompa.
Oh, ahora abrázame. 
Cuando todos los barcos se estén hundiendo, 
no temo a nada cuando te oigo decir:

Va a ir bien. 

Va a ir bien. 
Va a ir bien. 
Va a ir bien.

Lo lamento muchísimo, 

lamento haberte arrastrado a esto.
Pienso demasiado, eso es todo.
La manera en que me amas, 
la manera en que me amas hasta el final. 
La manera en que me amas, 
oh, sí, me hace de nuevo rey.

Cuando me encuentre a mí mismo en el medio, 

en el medio, en el medio, 
¿podrías amarme más, 
solo un poquito, solo un poquito?
Lo hacemos más complicado cuando es sencillo, 
cuando es sencillo, cuando es sencillo.
¿Me querrías más, solo un poquito?

Así que dime, ahora, 

cuando todas las estrellas caigan del cielo, 
y cada corazón en el mundo se rompa.
Oh, ahora abrázame. 
Cuando todos los barcos se estén hundiendo, 
no temo a nada cuando te oigo decir:

Va a ir bien. 

Va a ir bien. 
Va a ir bien. 
Va a ir bien.


Va a ir bien. 

Va a ir bien. 
Va a ir bien. 
Va a ir bien.

Cuando todas las estrellas caigan del cielo, 

y cada corazón en el mundo se rompa.
Oh, ahora abrázame. 
Cuando todos los barcos se estén hundiendo, 
no temo a nada cuando te oigo decir: 
Va a ir bien.

domingo, 23 de julio de 2017

Camila Cabello: Crying in the club

Why did you leave me here to burn?

I'm way too young to be this hurt

I feel doomed in hotel rooms
Staring straight up at the wall
Counting wounds and 
I am trying to numb them all
Do you care, do you care?
Why don't you care?
I gave you all of me
My blood, my sweat
My heart, and my tears
Why don't you care, why don't you care?
I was there, I was there
When no one was
Now you're gone and I'm here

I have questions for you

Number one

Tell me who you think you are
You got some nerve 
Trying to tear my faith apart
-I have questions- 
Number two
Why would you try to play me for a fool?
I should have never ever ever trusted you
-I have questions-
Number three
Why weren't you be?
Who you swore that you would be
I have questions
I've got questions haunting me

I have questions for you

I have questions for you

I have questions, I have questions for you
You think

That you'll die without him

You know
That's a lie that you tell yourself
You fear
That you lay alone forever now
It ain't true, ain't true
Ain't true, no

So put your arms around me tonight

Let the music lift you up

Like you've never been so high
Open up your heart to me
Let the music lift you up
Like you've never been this free
Till you feel the sunrise
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires

Ain't no crying in the club 

Let the beat carry

Your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club 
With a little faith
Your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club

You may think

That you'll die without her

But you know
That's a lie that you told yourself
You fear
That you'll never meet another so pure
It ain't true, ain't true
Ain't true, no

So put your arms around me tonight

Let the music lift you up

Like you've never been so high
Open up your heart to me
Let the music lift you up
Like you've never been this free
Till you feel the sunrise
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires

Ain't no crying in the club 

Let the beat carry

Your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club 
With a little faith
Your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club

You think

That you'll die without him

You know
That's a lie that you tell yourself
You fear
That you lay alone forever now
It ain't true, ain't true
Ain't true, no
I said ain't no 
Ain't no crying
Ain't no crying in the club, no crying
I said ain't no 
Ain't no crying
Ain't no crying in the club, no crying

Ain't no crying in the club 

Let the beat carry

Your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club 
With a little faith
Your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
-Ain't no crying, no crying
No crying, no-
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
-Ain't no crying, no crying
No crying, no-
I won't, I won't, I...
Ain't no crying in the club
---------------------------


¿Por qué me dejaste aquí para que ardiese?

Soy demasiado joven para sufrir tanto.

Me siento condenada en habitaciones de hotel, 
mirando fijamente al techo, 
contando heridas y 
estoy intentando anestesiarlas todas.
¿Te importa, te importa?
¿Por qué no te importa?
Te di todo de mí, 
mi sangre, mi sudor, 
mi corazón, y mis lágrimas.
¿Por qué no te importa, por qué no te importa?
Yo estaba ahí, yo estaba ahí
cuando nadie estaba.
Ahora tú no estás y yo estoy aquí.

Tengo preguntas para ti.

Número uno:

dime quién te crees que eres.
Tienes mucha cara, 
intentando desgarrar mi fe.
-Tengo preguntas-. 
Número dos:
¿por qué intentaste tomarme por una idiota?
Nunca debí haber confiado en ti
-tengo preguntas-.
Número tres: 
¿por qué no estabas?
Tú que juraste que estarías.
Tengo preguntas.
Tengo preguntas que me atormentan.

Tengo preguntas para ti.

Tengo preguntas para ti.

Tengo preguntas, tengo preguntas para ti.
Crees

que morirás sin él.

Sabes
que eso es una mentira que te dices a ti misma.
Temes
que te quedarás por siempre sola.
No es cierto, no es cierto, 
no es cierto, no.

Así que rodéame con tus brazos esta noche, 

deja que la música te eleve, 

como si nunca hubieras estado tan arriba.
Ábreme tu corazón, 
deja que la música te eleve, 
como si nunca hubieras sido tan libre.
Hasta que sientas el amanecer. 
deja que la música caliente tu cuerpo
como el calor de mil fuegos,
el calor de mil fuegos.

No se llora en el club

Deja que el ritmo se lleve

tus lágrimas mientras caen, cielo. 
No se llora en el club
Con un poco de fe, 
tus lágrimas se convierten en éxtasis.
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club.

Puede que pienses

que morirás sin ella.

Pero sabes 
que eso es una mentira que te dijiste a ti mismo.
Temes
que nunca volverás a conocer a otra tan pura. 
No es cierto, no es cierto, 
no es cierto, no.

Así que rodéame con tus brazos esta noche, 

deja que la música te eleve, 

como si nunca hubieras estado tan arriba.
Ábreme tu corazón, 
deja que la música te eleve, 
como si nunca hubieras sido tan libre.
Hasta que sientas el amanecer. 
deja que la música caliente tu cuerpo
como el calor de mil fuegos,
el calor de mil fuegos.

No se llora en el club

Deja que el ritmo se lleve

tus lágrimas mientras caen, cielo. 
No se llora en el club
Con un poco de fe, 
tus lágrimas se convierten en éxtasis.
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club.

Crees

que morirás sin él.

Sabes
que eso es una mentira que te dices a ti misma.
Temes
que te quedarás por siempre sola.
No es cierto, no es cierto, 
no es cierto, no.
He dicho que no lo es.
No se llora. 
No se llora en el club, no se llora.
He dicho que no,
no se llora.
No se llora en el club, no se llora.

No se llora en el club

Deja que el ritmo se lleve

tus lágrimas mientras caen, cielo. 
No se llora en el club
Con un poco de fe, 
tus lágrimas se convierten en éxtasis.
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club, 
no lo haré, no lo haré, yo... 
No se llora en el club
-no se llora, no se llora, 
no se llora, no- 
No lo haré, no lo haré, yo... 
No se llora en el club
-no se llora, no se llora, 
no se llora, no- 
No lo haré, no lo haré, yo...
No se llora en el club.